Oct 24-Nov 1
La Patagonie est une région d'Argentine que j'avais très hâte de découvrir, pour ses grands espaces mais également pour sa faune riche et variée... Mais la Patagonie est vaste; il a donc fallu choisir un itinéraire et un moyen de transport!
Le choix de l'itinéraire fut vite vu: direction la péninsule de Valdés en premier... donc Patagonie côté mer d'abord (côté océan plutôt...) puis le choix du moyen de transport fut tout aussi rapide après avoir consulté le tarif des trajets en bus (très cher x 4 !), c'est donc en voiture de location que nous partirons à la découverte de cette immense région!
Patagonia was a part of Argentina I was really looking forward to discovering, for its scenary but also for its rich and diverse fauna... But Patagonia is huge; first thing was then to choose the itinerary and how to get around!
The itinerary choice was easy: Valdes Peninsula first... which meant starting off with coastal Patagonia. The 'how to get around' part was also easy as soon as I checked the bus fares ( super expensive x 4 !)... A rental car just seemed like the best (and cheapest) option to go and explore this huge region!
Nous avons donc récupéré la voiture de location au centre-ville de Buenos Aires un dimanche. Les distances sont grandes en Argentine… et c’est 1500km de route qui nous attendaient pour aller jusqu’à notre première destination : la péninsule de Valdes ! On a décidé de couper cette longue route en 2 journées de voyages avec une escale à Bahia Blanca.
We picked up our rental car in Buenos Aires' city center on a Sunday. Argentina is a vast country... and we had 1500 km ahead of us to reach our first destination: the Valdes peninsula! We decided to cut this long long journey into 2 travel days with a stopover in Bahia Blanca.
Mais avant Bahia Blanca, ben il faut sortir de la capitale! et j’avoue que j’appréhendais un peu cette partie là… surtout après avoir eu le loisir d’observer la conduite un peu ‘sportive’ des Argentins dans la ville. Mais bon, après avoir failli me prendre un bus, de nombreuses queues de poissons, un GPS qui ne marchait pas (en fait, il était en mode simulation mais ça on s’en est rendu compte que 200km plus loin …) on a réussi à sortir de cette ville tentaculaire et à rejoindre la fameuse Ruta 3 qui longe la côte est jusqu’à la Terre de Feu…
But before even thinking of Bahia Blanca, well... we first needed to get out of the city! and I have to admit I wasn't feeling too confortabe with that part... especially after having witnessed the Argentinian 'sporty' driving tendencies in the city this past week. But hey, after avoiding a bus, many cars cutting in in front of me, a disfunctional GPS (which was actually working fine but just set to simlation mode, but that we only realized 200km later ...) we made it out of this sprawling city and reached the famous Ruta 3 which follows the eastern coastline all the way down to Tierra del Fuego...
L’escale à Bahia Blanca fut brève, juste le temps de dormir en fait… A partir de là, les paysages qui étaient plutôt verdoyants la veille deviennent de plus en plus désertique, les distances entre les villes se rallongent et les stations-service se font plus rares… Je ne le savais pas à ce moment là, mais c’était un avant-goût des routes patagoniennes qui nous attendaient les prochaines semaines…
The stopover in Bahia Blanca was very short, just to sleep really... From there, the landscapes which were mainly green cattle fields the day before became more and more desert-like, distances lengthened between the towns and gas stations were getting scarce... I didn't know it back then, but this was a foretaste of the long patagonian roads ahead of us in the coming weeks....
Après 1500km et 2 bonnes journées de route, nous arriverons finalement à Puerto Madryn !
After 1500km and 2 full days drive, we finally arrived safe and sound in Puerto Madryn!
Puerto Madryn est une ville balnéaire à proximité de la péninsule de Valdes et qui offre de nombreuses possibilités d’observation de la faune marine dans ses environs…Nous avons bien aimé cette ville tout autant que l’auberge de jeunesse La Tosca où nous séjournions… Nous devions y rester 3 nuits initialement, c’est finalement 6 nuits que nous passerons là-bas ce qui nous a permis de bien explorer la région.
Puerto Madryn is a coastal town next to the Valdes peninsula that offers many marine wildlife viewing possibilities in its surroundings... We liked this town as soon as we arrived as well as the La Tosca hostel we were staying in... We had initially planned to stay 3 nights, we ended up staying 6 which allowed to explore the area well.
Après la loooongue route que je venais de parcourir, je ne voulais pas reprendre la voiture tout de suite, c’est donc à pied que nous sommes partis à la découverte de la ville et de sa plage le premier jour.
After the loooong drive down, I really didn't want to get in a car again right away, so it is by foot that we went out to discover the town and its beach our first day there.
Le jour suivant c’est à Punto Lomo que nous nous sommes rendus afin d’observer une colonie de lions de mer qui vient s’installer sur la plage à marée basse. Bon, je n’avais pas trop regardé l’heure des marées et c’était plutôt marée haute quand nous sommes arrivés, mais on a quand même réussi à en voir quelques-uns sur la plage et de nombreux dans l’eau tout autour ainsi que des cormorans. Les enfants étaient trop contents ! Surtout William qui avait très hâte d’en voir !
The next day we went to Punto Lomo to see a sealion colony that settles on the beach at low tide. Well, I hadn't really checked the tides timetable and it was high tide when we arrived, but we were still able to see a few of them on the beach and many swimming around the shore as well as cormorants. The kids were super happy! Especially William who was really looking forward to seeing sealions!
Sur le chemin du retour, on s’est arrêté à l'Ecocentro, petit musée très bien fait qui présente la faune marine et terrestre que l’on peut trouver dans la région. Une bonne façon de finir la journée...
On our way back, we stopped at the Ecocentro, a cool little museum that explains all there is to know about the marine and land fauna that can be found in the region. A nice way to end our day...
Le lendemain, c’est à la découverte de la péninsule de Valdes que nous sommes partis. De nombreuses excursions sont proposées au départ de Puerto Madryn mais les prix sont exhorbitants, surtout à 4 ! donc c’est par nos propres moyens que nous nous y sommes rendus.
The following day, we headed to the Valdes peninsula. There are many 1 day tours departing from Puerto Madryn but the prices were so high (especially times 4) that we decided to go with our own car.
La péninsule de Valdès est une péninsule classée au Patrimoine mondiale de l’Unesco de 63km de large et de 97km de long. Une route piste de 200km fait le tour de la péninsule permettant d’aller de point d’observation en point d’observation. Les distances d’un point à l’autre sont d’une soixantaine de km, mais 60km sur une piste en plus ou moins bon état… ben ça met beaucoup plus de temps… surtout quand on roule tout doucement pour éviter les jets de pierre histoire de ne pas fracasser la carrosserie de la voiture de location ;)
The Valdes peninsula is listed as a world Heritage site by UNESCO and is 63 km wide and 97km long. A 200km road track circles around the peninsula going from one observation point to another. Distances from one point to the other is approximately 60km, but 60km on a track in more or less good condition... just takes much longer... especially when driving super slow to avoid stone projections, just to avoid chipping all the paint off the rental car ;)
Notre premier point d’observation fut le Punta Norte avec sa colonie de lions de mer et ses magnifiques lagunes.
Our first observation point was Punta Norte with its sealions colony and its beautiful lagoons.
Nous avons ensuite longé la Caleta Valdes où on a pu observer de nombreux guanacos le long des routes mais également des manchots de Magellan pour le plus grand bonheur des enfants...
We then drove along the Caleta Valdes where we were able to see many guanacos along the road but also Magellanic penguins, kids were delighted...
Et nous avons terminé par le Punta Cantor où l'on a pu observer des colonies d'éléphants de mer.... Ce point est également un des lieux de la péninsule où les orques se rapprochent du rivage à marée haute pour chasser les lions de mer ou éléphants de mer... On y était bien à marée haute et on a longtemps scruté le rivage dans l'espoir d'en voir un... Mais sans succès...
We ended our tour at Punta Cantor where we were able to spot elephant seals... Punta Cantor is also one the peninsula's observation points where killer whales approach the shore during high tide to hunt baby sealions or elephant seals... We were there at high tide and we stayed quite a bit, searching the waves, hoping to see one but with no success...
Les enfants étant un peu déçus par ce rendez-vous raté, je leur ai proposé de passer par Puerto Piramides au retour afin d'essayer d'apercevoir des baleines... Direction le point d'observation donc! et après quelques minutes à scruter l'horizon, William pousse un cri de joie car oui! elles sont là! il a vu un jet d'eau... puis 2... puis une nageoire... on est restés une bonne 1/2 d'heure à les observer, je n'ai pas réussi à prendre de photos correctes mais c'était vraiment magique, une très chouette façon de finir la journée :)
The kids were a bit disappointed by the whole 'not seeing a killer whale' siutation so I suggested we stop by Puerto Piramides on our way home to at least try and spot some whales... So off we went to the Whale observation point! and after just a few minutes, William screams with joy because yes! they are there! he saw a spash... then 2... then a fin... we stayed there for 1/2 an hour admiring them from afar... I wasn't able to take any good pictures but it was really magical, a great way to end the day :)
Après une petite journée de repos (il en faut de temps en temps...), nous sommes partis à la découverte de l'intérieur des terres et de l'histoire des dinosaures... Nous nous sommes rendus à Trelew pour visiter le musée paléontologique, un petit musée bien fait qui nous fait remonter le temps au fil des salles et qui présentent les différents squelettes de dinosaures trouvés dans les environs car la Patagonie est une région très riche en terme de découvertes paléontologiques, encore aujourd'hui... Ce fut donc une petite visite aussi instructive pour les enfants que pour la maman!
After a well-deserved rest day (we also need those from times to times..), we decided to go inland and learn more about the history of dinosaurs... We went to Trelew to visit the paleontological museum, a very interesting and well-arranged little museum that makes you travel back in time from one room to the other and displays the different dinosaur skeletons found in the area because Patagonia has had many great discoveries in the paleontology field, still today ... The visit was very instructive for both the kids and their mom!
Après ces quelques jours passés à Puerto Madryn, il était de reprendre la route vers notre prochaine destination: El Calafate située à 1 450 km au sud! oui! vous avez bien lu...1 450 km!!! Les distances sont graaandes en Patagonie.
After these few days spent in Puerto Madryn, it was time to hit the road again towards our next destination: El Calafate... Located 1 450 km south! yes! you read it right... 1 450km!!! Distances are huuuuge in Patagonia.
Pour éviter de refaire de trop longues journées de route, nous avons coupé les trajets en 3 jours cette fois avec un premier arrêt à Comodoro Rivadavia. Lors de cette première journée de route, nous avons fait un petit détour 'obligé' pour nous rendre à Punto Tombo, une réserve sur la côté où l'on peut admirer une des plus grandes colonies de manchots de Magellan. C'est assez étonnant de voir des manchots au milieu du désert, on a plutôt l'habitude de les visulaiser sur de la glace... La colonie est vraiment importante et on a vraiment pu en voir plein! Très chouette expérience!
In order to reduce the daily driving time, we decided to split the drive down in 3 days instead of 2 this time with a first stop in Comodoro Rivadavia. During our first day, we 'had' to do a quick detour to go and visit Punto Tombo, a natural reserve along the coast whwih hosts one of the biggest colony of Maggelanic penguins. It was really weird to see penguins in the middle of the desert, you usually visualize them on ice... It is a big colony so we were able to see a looot of penguins! Really cool experience!
Le second jour de route, nous avons passé la nuit à Puerto San Julian, qui s'est avérée être une très chouette ville-étape. Les garçons voulaient aller jouer au parc au bord de la mer et c'est avec surprise que nous avons découvert une réplique du bateau de Magellan (en plus petit) juste à côté du parc, ce bateau est également un musée mais il était fermé quand nous sommes arrivés. Même le resto du soir fut une bonne surprise, un des meilleurs repas que l'on ait mangé en Argentine... Des villes-étapes comme ça on en voudrait plus souvent ;)
The second day's drive, we spent the night in Puerto San Julian, which actually happened to be a pretty cool stopover town. When taking the boys for a well-deserved playtime in the park, we came across a replica of Magellan's ship (in a smaller version of course...) right by the park, the ship was also a musuem but it was closed when we got there. Even the restaurant where we had dinner was a great surprise, actually one of the best meals we had in Argentina... I really wish there were more stopover towns like this one ;)
Le troisième jour de route fut le tronçon le plus long.. on a continué notre route vers le sud le long du parc national Monte Leon. Nous avons eu un contrôle policier de routine en début de journée où le policier nous a conseillé d'être vigilant car il y avait de nombreux animaux le long des voies... Et je confirme il y avait BEAUCOUP d'animaux le long des voies, mais également SUR les voies, en mode 'je traverse devant toi en courant à la dernière minute', histoire de rendre le voyage un peu plus 'rigolo'... un grand merci à Léa qui m'a servi de copilote et de double paire d'yeux sur ce trajet... 4 yeux n'étaient pas de trop... L'avantage c'est que ça a bien occupé les garçons tout le long du voyage... Guanacos, nandous, chevaux, moutons, maras,... que d'animaux à repérer et à compter... C'est donc après 2 578 km effectués sur la fameuse Ruta 3 que nous avons bifurqué vers l'ouest puis vers le Nord en empruntant une autre route mytique de l'Argentine: la Ruta 40! Route que nous suivrons pendant de nombreuses semaines d'ailleurs mais ce récit là sera dans le post suivant...
The third day's drive was the longest one... we continued driving south along the Monte Leon National Park. We had a routine police check at the beginning of the day where the policeman told us to stay alert as there were many animals along the road... Well... I confirm! There were A LOT of animals along the road and also ON the raod, in a 'let me run in front your car at the last minute' type of mood, just to make the roadtrip more 'fun'. I guess.. A big thank you to Léa who was my copilot and second set of eyes that day... two sets of eyes was hardly enough... The upside was that it kept the boys busy the whole time... Guanacos, rheas, horses, sheep, maras... so many animals to spot and count... Finally, after driving 2 578 km south on the famous Ruta 3, we changed direction and headed west then back up north driving up another mythical Argentinian road: the Ruta 40! A road that we will actually follow for many weeks after that but that story will be in the next post...
Prochain récit: Patagonie côté Ouest / Next post: Western Patagonia
P.S.: Comme vous avez pu le constater, j'ai pris beaucoup de retard sur le blog... ce n'est vraiment pas par manque d'envie mais plutôt par manque de temps... Nos journées sont bien chargées entre les visites, les trajets en voiture/bus/train/avion, l'école et la logistique quotidienne (lessives, courses, repas...) et le soir, une fois les préparatifs de voyage des jours suivants bouclés... ben je m'écroule! Mais je tiens vraiment à tenir ce petit carnet de bord donc ne vous inquiétez la suite arrive prochainement... J'essaierais de faire plus rapide la prochaine fois ;)
P.S.: As many of you might have noticed, I am very late on the blog... it is not due to a lack of motivation but mainly due to a lack of time... Our days are very busy between the visits, the car/bus/train/plane trips, the schooling and the daily logistics (laundry, grocery shopping, cooking...) and at night, once the travel prep activities for the following day are complete... well, I just crash out! But I really want to continue this blog as it's also like a travel journal for us...so don't worry, the next post will follow soon... I'll try and be faster next time ;)
P.P.S.: Beaucoup de personnes m'ont demandé pourquoi nous n'étions pas descendus jusqu'à Ushuaia... En effet nous étions vraiment pas loin, il ne restait que 150km à parcourir sur la Ruta 3 je crois... Mais pour aller à Ushuaia il faut passer la frontière chilienne et le Chili a des règlementations assez strictes dans le cas où un parent voyage seul avec ses enfants. Il faut en effet aller faire légaliser un document à Santiago avant de pouvoir sortir du pays... Donc en gros si je passais la frontière là, je ne pouvais pas retourner en Argentine avant d'être passée prélablement à Santiago... Pas méga pratique! Donc pas de Terre de Feu pour nous... Mais on a pas eu de regrets, on a tellement adoré la Patagonie côté montagne que ce point était vite oublié.
P.P.S.: Many people have asked why we didn't drive all the way down to Ushaia... Indeed we were pretty close, we only had 150 more kilometers to drive on Ruta 3 I think... But in order to reach Ushaia, you need to go through the Chilean border and Chile has strict restrictions when one parent is travelling by himself/herself with his/her kids. You actually need to go to Santiago to legalize a document before being allowed out of the country... So if I had crossed the border there, I wouldn't have been able to return to Argentina without going through Santiago first... Not real convenient! So no Tierre del Fuego for us... But no regrets, we loved the Patagonian mountains so much that we forgot about all of that in no time...